「用語解説」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「用語解説」(2009/04/09 (木) 13:39:07) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&bold(){ミツバチって何?}
アメリカの往年の名選手[[ペギー・フレミング>>http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9A%E3%82%AE%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%95%E3%83%AC%E3%83%9F%E3%83%B3%E3%82%B0]]が、
新採点システムの下で演技する選手達を比喩した言葉。
何故か、浅田真央のことを揶揄する言葉だと思い込んでいる人が現れて暴れている。
513 :氷上の名無しさん@実況厳禁:2009/04/09(木) 09:16:10 ID:2wv//qRjO
サプライズw
ミツバチ惨敗マオタ残念w
514 :氷上の名無しさん@実況厳禁:2009/04/09(木) 09:16:11 ID:n07sYBaB0
あれ?もうIDかえたの?w
ID:2wv//qRjO
フレミングがミツバチって言ってるのは
「難解な」新システム下で演技している選手たち全員のことでしょ。
おたくの大好きなキムさんもふくまれているってことは、都合良く見えないのよねw
Fleming said the ''confusing'' system has turned off fans.
''It's made the performances too busy,'' she said. ``They're like bees out there. ←ね、主語がTHEYでしょ!w
New numbers game is damaging the sport
http://www.miamiherald.com/sports/story/974231.html
ついでに...キムさんは...カリスマがないとか、ミゼラブルとか形容されちゃってるよねw
おソースつけておくから、よ~く読んでみてね。
&bold(){ミツバチ}
アメリカの往年の名選手[[ペギー・フレミング>>http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9A%E3%82%AE%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%95%E3%83%AC%E3%83%9F%E3%83%B3%E3%82%B0]]が、
新採点システムの下で演技する選手達を比喩した言葉。
何故か、浅田真央のことを揶揄する言葉だと思い込んでいる人が現れて暴れている。
513 :氷上の名無しさん@実況厳禁:2009/04/09(木) 09:16:10 ID:2wv//qRjO
サプライズw
ミツバチ惨敗マオタ残念w
514 :氷上の名無しさん@実況厳禁:2009/04/09(木) 09:16:11 ID:n07sYBaB0
あれ?もうIDかえたの?w
ID:2wv//qRjO
フレミングがミツバチって言ってるのは
「難解な」新システム下で演技している選手たち全員のことでしょ。
おたくの大好きなキムさんもふくまれているってことは、都合良く見えないのよねw
Fleming said the ''confusing'' system has turned off fans.
''It's made the performances too busy,'' she said. ``They're like bees out there. ←ね、主語がTHEYでしょ!w
New numbers game is damaging the sport
http://www.miamiherald.com/sports/story/974231.html
ついでに...キムさんは...カリスマがないとか、ミゼラブルとか形容されちゃってるよねw
おソースつけておくから、よ~く読んでみてね。