BIOLOGICAL IMPERATIVE

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集

ストーリーの翻訳>15.BIOLOGICAL IMPERATIVE



このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、
時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。
書式が分からない場合はベタ書きで構いません。
(特に重要でなければムービー部分だけで構いません)



15.BIOLOGICAL IMPERATIVE
 [緊急事態]

Dr.Ragland's Morgue

DR.RAGLAND:We need a host the Parasite can infest.This host will produce antibodies.
  • 寄食者が生き残れる宿主が必要だ。そいつが抗体を作るだろうからな。

DR.RAGLAND:These antibodies are vital for your restoration,Alex.
  • その抗体が君を治すのに重要な役割を果たす、アレックス。

DR.RAGLAND:Take this syringe,locate the correct Hunter by genetic type,and inject it.
  • この注射器を持って行け。遺伝子的に適合するHunterに射して中身を注入しろ。

DR.RAGLAND:If you inject it,and consume it,it should cure you.
  • 注入した後にそいつを吸収すれば治るだろう。

ALEX:Yeah,I've heard that before.
  • あぁ、それ前にも聞いたぞ。


病院の外

This aircraft has a DNA sensor array.I can reconfigure it to find the Hunter I need.
  • このヘリはDNAセンサーが装備されている。俺に必要なHunterを見分けれるよう設定するか。


WEB-Cptn Marcus Graves

Piloting a Grey Goose is a tough job.Swinging a 25,000 pound heli down to safe touchdown on Seventh Avenue, now that is another thing altogether.
  • Grey Gooseの操縦は難しい仕事だ。だが25,000ポンドのヘリをSeventh Avenueに無事着陸させるのとはまた別な話だ。

Lucky, I'm just that domn good.
  • 良かったな、俺ならうまくできるぜ。


HUNTER捜索中

ALEX:Cyclic,collective,rudder.I can fly this thing.
  • 補助翼、昇降舵、ラダーか。操縦できるな。

ALEX:Bingo.
  • 見つけた。

ALEX:Man,I hope this works...
  • 上手くいけばいいんだがな・・・


HUNTER吸収後

ALEX:I'm back.
  • これで元通りだ。






タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

記事メニュー
目安箱バナー