CONTRA-BANNED
マリアのミッション、BIKER HEATをクリアすると受けられるようになる。

レーダーのサルバトーレのSのマークに行き、マーカーに入るとミッション開始。

[カットシーン]
Salvatore:
Not for you. I don't like using public toilets, you slut!
お前のためじゃない。わしは公衆トイレを使うの嫌いなんだ、このアマ!
Very important. So listen - it's you and me now. We're in charge.
とっても重要なことなんでよく聞いてくれ - わしらが今抑えている。
We've got those fools on the run.
あのバカどもは走り回ってるさ。

Maria:
How would you know? You're more interested in hanging out with men!
どうやってわかるの?あなたは男とつるんでるほうが好きなんだわ!
And you're only happy when you've got your drawers around your ankles
それとズボン下が足首にあるほうが幸せなんだわ
and your back against a wall!
背中を壁に向けてね!

Salvatore:
Christ - I've met rabbits who like to fuck less than you!
まったく - わしはお前よりファックしないうさぎを見たことがあるよ!
So listen, this is important...
まぁ、聞いてくれ、これは大事な....

Maria:
Fuck you, Salvatore Leone,
ファック・ユー、サルバトーレ
you no dick bullying wife beating piece of Italian shit.

Salvatore:
Fuck me? Fuck you! In fact, everyone has!
ファック・ミーだって?ファックユー!実際みんなやってるだろう!
Anyway, I got a shipment of you know what coming in.
まぁ、お前のための荷物があるんだよ。
This is going to put us - you and me - on the map big time.
これでわしら - わしとお前 - はまた大物になるさ。
Everything should run smooth.
全てが順調にいくだろう。
I just need someone - someone I trust - to take care of things for me.
ただ必要なのは、わしの心配をしてくれる信頼できる人物だ。
Alright Toni, I'll talk to you later.
わかったかトニー、また後で話そう。

[ミッション]
Get a vehicle with four seats and pick up some backup.
4ドア車を手に入れ、味方をピックアップしろ。
Head down to Portland Docks.
Portland Docksへ行け。

青いマークにいる味方のマフィアをピックアップしPortland Docksにいく。コロンビアンカルテルのミゲールが現れ、取引をしようとするが、ミゲールにハメられていて、指名手配度が一気に3に上がる。

Take out the drug dealers.
ヤクの売人を殺せ
Get in the drug vehicle and get the hell out of there!
ヤクを積んだ車に乗り、ここから早く立ち去れ!
Take the vehicle to Salvatore's lockup
サルバトーレの倉庫へ車を持っていけ。

ヤクの売人を殺し、ヤクが積んであるパトリオットに乗る。倉庫から逃げる途中に賄賂があるのでゲットし、ペイントショップに行く。それからサルバトーレのガレージに入れるとミッションクリア。ドック内にある賄賂を取ると攻略がかなり楽になる。

これでまた一旦サルバトーレのミッション終わり。報酬は$1,000。また、このミッションをクリアするとJDの第二のミッション群が受けられるようになる。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2006年11月14日 22:28