THE TOKIO LAW OFFICE

「THE TOKIO LAW OFFICE」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

THE TOKIO LAW OFFICE」(2009/11/20 (金) 22:08:11) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

<p align="center">THE TOKIO LAW OFFICE.<br /> NO. 1,  SHINSAKANA-CHO,  KYOBASHI-KU,  TOKIO.<br /> TEL,  KYOBASHI  1554,  2901,  3048<br /> POST  SAV.  TOKIO  26127.</p> <p align="left">ITS OBJECT.<br />   The Tokio Law Office aims at introducing an improvement in our rather obsolete legal clientage in this country.  Offices now engaged in the practice of law and application for patents are mostly incapable of meeting various ever increasing demands of the times.  In order to meet these demands immediate reforms are imperative indeed.  The Tokio Law Office is helping itself to make up for all these shortcomings and meet the demands squarely through our new organization with most simple, prompt, accurate and conscientious manner.<br />   Law offices hitherto in existence are generally too limited in their functions, their business being mostly restricted to those in connection with count only.  What our office wants to specially emphasize is those practices which are out of court, so to speak-- friendly settlements, negotiations and advices etc. etc. etc.  This method will, no doubt, save our clients a considerable amount of costs of actions which they must otherwise pay.<br />   Law offices hitherto in existence are too much given to formalism as well as officialism: clients for instance, who want to have introducers.  This of course compels many to turn to lawyers of questionable reputations.  The Tokio Law Office wants to put a stop to all these usages.  Standing on a most intimate and friendly relation with its clients, it at once saves them from the grips of pettifoggers and introduces to the bar and bench a most simple and efficient way of carrying on law practices.</p> <p>ITS PECULIARITIES.<br />   The Tokio Law Office is a firm founded by the joint efforts of five lawyers, --men of skill and experience of many years' standing, enjoying undisputed confidence of the public.  It is a sort of corporation and is quite an innovation in our judicial circle, --an establishment unique in the whole empire.  The Tokio Law Office can boast of the following three things: completeness in its staff in both their number and competency, a high degree of perfection in its various departments, and in its ample resources.</p> <p>ITS MOTTO.<br />   Moderate fees; ripe deliberations; perfect accuracy; simplicity; promptness; and full responsibility.</p> <p>DEPT AND THIER FUNCTIONS.<br />   A.  FOREIGN DEPT., --All law practices and application for patents for foreign clients done in the most conscientious manner in co-operation with other departments ; opinions rendered in connection with foreign laws ; translations and interpretations.<br />   NOTE:  This department has been started quite recently for the foreign residents.<br />   B.  LAW DEPT., --Law suit in connection with civil and commercial transactions, --compensation for damages, corporations, notes and bills, transportations, insurance etc. etc. etc. ; procedures for compulsory execution and registration ; accusations and various petitions.<br />   C.  ADJUSTMENT DEPT., --Business in connection with founding, dissoluting, and liquidating of companies and shops; adjustment of business, claims and debts; administration of properties.<br />   D.  CRIMINAL DEPT.,  --Defense for criminal cases ; procedures for application for bail ; negotiations with public procurator's offices and police stations.<br />   E.  PATENT DEPT.,  --Applications for foreign and Japanese patents, trademarks, designs, and utility models ; accusations and demands for compensation of damages in connection with infringements of patents rights.<br />   F.  COLLECTION DEPT.,  --Settlement of controversies out of court, free of charge, on an entirely contingent basis.<br />   NOTE:  Since the Tokio Law Office started this department, many similar ones were started by other law offices.  This shows how this sort of business is in demand now and also how many persons have been benefitted by it.  This department in our office is, however, the best and most consummate one among these.<br />   G.  SUPREME COURT DEPT.,  The Supreme Court is the sole law court in our country where final decisions in connection with the interpretation of laws are given.  All law cases are finally to be settled here.  This necessitates our office to specially start this department and extend our joint and systematic efforts in this direction.  Out of the whole cases settled in the supreme courts in the course of last year, nearly one tenth were those handled by this department.  This shows how great is the confidence placed by the public in this department of our office.<br />   H.  CONSULTATION DEPT.,  --Legal opinions are rendered in delicate points of law by the mature considerations and joint studies of the full staff of specialists.<br />   I.  ADVISORY DEPT.,  --Acts as legal advisers for firm, companies, shops and individuals.<br />   J.  INVESTIGATION DEPT.,  --Besides being in constant and close communications with various inquiry associations, this department conducts researches, makes inquiries, of every sort, by the competent persons all well experienced and specially qualified for this kind of business.</p> <p>TERM OF REWARDS.<br /> 1.  PRODEDURES OF COURT.</p> <table border="1" cellspacing="1" cellpadding="1" width="500"><tbody><tr><td>Claims amount</td> <td>Retaining fee</td> <td>Contingent reward</td> </tr><tr><td>Under ¥500</td> <td>Above ¥10 to ¥50</td> <td>To ¥100</td> </tr><tr><td>Under ¥5000</td> <td>Above ¥50 to ¥300</td> <td>To ¥500</td> </tr><tr><td>Under ¥20,000</td> <td>Above ¥250 to ¥1000</td> <td>To ¥1000</td> </tr><tr><td>Above ¥20,000</td> <td>Above ¥500</td> <td>Above ¥5000</td> </tr></tbody></table><p>2.  FOR COLLECTION OF DELINQUENT ACCOUNTS.<br />   From 10 to 20 per cent of the sum collected.<br /> 3.  FOR OPINIONS RENDERD.<br />   Above ¥10 to ¥500.<br /> 4.  FOR ADVICES GIVEN.<br />   Above ¥100 per year and above ¥10 per month.<br /> 5.  FOR THE REST.</p> <table border="1" cellspacing="1" cellpadding="1" width="500"><tbody><tr><td>Case</td> <td>Simple Cases</td> <td>Ordinary Cases</td> <td>Extraordinary Cases</td> </tr><tr><td>Retaining fee</td> <td>Above ¥20</td> <td>Above ¥30</td> <td>Above ¥50</td> </tr><tr><td>Contingent reward</td> <td>"</td> <td>"</td> <td>"</td> </tr></tbody></table><p>STAFFS OF THE OFFICE.<br /> The complete staffs of the Tokio Law Office are:<br />   Abo Asajiro,   Attorney at Law<br />   Hamaguchi Kiichi,     "<br />   Kamimura Susumu,    "<br />   Nakagawa Gorokichi,   Engineer<br />   Sasaki Toichiro,   Attorney at Law<br />   Tazaka Sadao,       "<br />   Yamasaki Kesaya,    "<br />   Yoshida Sanichiro,    "<br /> and nearly thirty college graduates.<br /> <以上は、山崎今朝弥氏が著作者である。><br /> <底本は、東京法律事務所『東京法律』第17号12頁、大正5年(1916年)3月1日号><br />  </p>

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。