Cutscene after containment

Containmentクリア後のカットシーンです。

間違いや疑問点がありましたらBBSをご利用ください。

項目 原文 訳文 半角文
1081 containmentend_1 I've been working on a design for a Weapons Platform that the Darwinians can use to fight the Virus. 今まで私はダーウィニアンがウィルスと戦うための兵器を生産できる工場をデザインしていたんだ。 イママデ ワタシ ハ ダーウィニアン ガ ウィルス ト タタカウ タメノ ヘイキ ヲ セイサン デキル コウジョウ ヲ デザイン シテ イタンダ。
1082 containmentend_1b There's still a lot of work to do, but we can manufacture these weapons within Darwinia. まだやることは山ほどあるが、とりあえずダーウィニアの中で兵器が製造できるようにはなった。 マダ ヤルコト ハ ヤマホド アルガ、 トリアエズ ダーウィニア ノ ナカ デ ヘイキ ガ セイゾウ デキル ヨウ ニ ハ ナッタ。
1083 containmentend_2 Darwinia already has a solid engineering system for building things, but like everything else, it's offline. 既に製造システムは完成しているが、他の建物と同じように、まだ動かすことは出来ない。 スデニ セイゾウ システム ハ カンセイ シテ イルガ、 ホカ ノ タテモノ ト オナジ ヨウニ、 マダ ウゴカス コトハ デキナイ。
1084 containmentend_2b The system is built over three locations - the Mine, the Generator, and the Yard. システムはMine、Generator、Yardの3箇所にある。 システム ハ、 Mine,Generator,Yard ノ 3カショ ニ アル。
1085 containmentend_3 Let me show you the Mines first. まずMineから見ていくことにしよう。 マズ Mine カラ ミテ イクコトニ シヨウ。
1086
1087 containmentend_mine1 This entire location is one giant mining facility, unfortunately now overrun by this damn Virus. ここはマップ全体が一つの大きな鉱山なんだが、残念ながらウィルスどものせいで荒廃している。 ココ ハ マップ ゼンタイ ガ ヒトツ ノ オオキナ コウザン ナンダガ、 ザンネンナガラ ウィルス ドモ ノ セイデ コウハイ シテイル。
1088 containmentend_mine1b Raw Polygons are ripped out of the hillside and dumped onto the passing mine carts. 生のポリゴンが山で採掘されてカートに乗せられ、 ナマ ノ ポリゴン ガ ヤマ デ サイクツ サレテ カート ニ ノセラレ、
1089 containmentend_mine2 Those Polygons then pass through this Refinery which converts them into Primitives. 次にこのリファイナーへ運ばれて精製され、プリミティブと言うものになる。 ツギ ニ コノ リファイナー ヘ ハコバレテ セイセイ サレ、 プリミティブ ト イウモノ ニ ナル。
1090 containmentend_mine3 I designed this world to be owned and operated entirely by the Darwinians. All these buildings need Darwinians at their controls in order to function. 私はこれらをダーウィニアン自身が操作するように設計した。全ての建物は、動作させるのにダーウィニアンの手が必要なんだ。 ワタシ ハ コレラ ヲ ダーウィニアン ジシン ガ ソウサ スルヨウニ セッケイ シタ。 スベテ ノ タテモノ ハ、 ドウサ サセルノニ ダーウィニアン ノ テ ガ ヒツヨウ ナンダ。
1091 containmentend_mine3b Entire generations of Darwinian miners have worked these quarries before the Virus arrived. ウィルス発生前までは、全ての世代のダーウィニアンたちがここで働いて居たんだ。 ウィルス ハッセイ マエ マデハ、 スベテ ノ セダイ ノ ダーウィニアン タチ ガ ココ デ ハタライテ イタンダ。
1092 containmentend_mine4 Anyway, ・・・まあ、それはともかく・・・ ・・・マア、 ソレハトモカク・・・
1093 containmentend_mine5 Once the Primitives have been refined, they need to be transported to the Construction Yard where we can make some use of them. プリミティブが精製されたら、それをYardに送らなければならない。 プリミティブ ガ セイセイ サレタラ、 ソレヲ Yard ニ オクラナケレバ ナラナイ。
1094
1095 containmentend_5 So the Mines produce refined Primitives and send them to the Yard. Minesは精製したプリミティブをYardへ送る。 Mine ハ セイセイ サレタ プリミティブ ヲ Yard ヘ オクル。
1096 containmentend_5b The Yard also requires Energy, which comes from the Generator. それと、YardにはGeneratorから来るエネルギーが必要だ。 ソレト、 Yard ニ ハ Generator カラ クル エネルギー ガ ヒツヨウダ。
1097
1098 containmentend_generator1 This is the Generator. Here the Energy that drives Darwinia is produced and regulated. ここがGeneratorだ。ここでダーウィニアのエネルギーの生産と調節が行われる。 ココ ガ Generator ダ。 ココ デ ダーウィニア ノ エネルギー ノ セイサン ト チョウセツ ガ オコナワレル。
1099 containmentend_generator1b The Solar Panels dotted around this location harness the energy radiated out by the Soul Repository at the centre of Darwinia. この周りに点在しているソーラーパネルは、ダーウィニアの中心にあるリポジトリから発するエネルギーを集めている。 コノ マワリ ニ テンザイ シテイル ソーラーパネル ハ、 ダーウィニア ノ チュウシン ニ アル リポジトリ カラ ハッスル エネルギー ヲ アツメテ イル。
1100 containmentend_generator2 Like most buildings in Darwinia, these Solar Panels require Darwinians at their control pads in order to operate. ダーウィニアのほとんどの建物と同じように、ソーラーパネルもダーウィニアンがコントロールする必要がある。 ダーウィニア ノ ホトンド ノ タテモノ ト オナジ ヨウニ、 ソーラーパネル モ ダーウィニアン ガ コントロール スル ヒツヨウ ガ アル。
1101 containmentend_generator3 This building is Darwinia's Primary Power Generator. この建物がダーウィニアのメインパワージェネレーターだ。 コノ タテモノ ガ ダーウィニア ノ メイン パワー ジェネレーター ダ。
1102 containmentend_generator3b It modulates the power from the Solar Panels into a Regulated Energy Stream that we can use. ソーラーパネルから来たエネルギーを調節し、私たちが使用できるエネルギーに変換してくれる。 ソーラーパネル カラ キタ エネルギー ヲ チョウセツ シ、 ワタシタチ ガ シヨウ デキル エネルギー ニ ヘンカン シテ クレル。
1103 containmentend_generator4 That Energy Stream then passes through the Trunk Port to the Construction Yard. そして、そのエネルギーがトランクポートを通ってYardへ届けられるんだ。 ソシテ、 ソノ エネルギー ガ トランクポート ヲ トオッテ Yard ヘ トドケラレルンダ。
1104 containmentend_generator5 Unfortunately this Trunk Port is broken, so we'll have to enable the link from the other end once we reach the Yard. 残念ながらこちら側のトランクポートは壊れているので、一旦Yardに行ってあちら側からトランクポートを開く必要がありそうだ。 ザンネンナガラ コチラガワ ノ トランクポート ハ コワレテ イルノデ、 イッタン Yard ニ イッテ、 アチラガワ カラ トランクポート ヲ ヒラク ヒツヨウ ガ アリソウダ。
1105
1106 containmentend_6 So the Generator produces the Energy. Generatorはエネルギーを供給する。 Generator ハ エネルギー ヲ キョウキュウ スル。
1107 containmentend_6b The Yard receives the Energy and the Primitives, and that's where we will be building the new weapons platform. Yardは新しい武器を作るための工場がある。そこへエネルギーとプリミティブを送り込む。 Yard ハ アタラシイ ブキ ヲ ツクル タメ ノ コウジョウ ガ アル。 ソコ ヘ エネルギー ト プリミティブ ヲ オクリコム。
1108 containmentend_7 If you need help with these tasks, open the Objectives Screen... 今言った事について知りたいことがあれば、「目的」画面を開いてくれ。 イマ イッタ コト ニ カンシテ シリタイ コト ガ アレバ、 「モクテキ」 ガメン ヲ ヒライテクレ。
1109 containmentend_7_kbd If you need help with these tasks, just hold [KEYICONST ASKMANAGERDISPLAY] and push your mouse to the right for the Objectives Screen... 今言った事について知りたいことがあれば、[KEYICONST ASKMANAGERDISPLAY]を押したままマウスを画面の右へ持って行き、「目的」画面を開いてくれ。 イマ イッタ コト ニ カンシテ シリタイ コト ガ アレバ、 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ マウス ヲ ガメン ノ ミギ ヘ モッテイキ、 「モクテキ」 ガメン ヲ ヒライテクレ。
1110 containmentend_7_icons If you need help with these tasks, open the Objectives Screen... 今言った事について知りたいことがあれば、「目的」画面を開いてくれ。 イマ イッタ コト ニ カンシテ シリタイ コト ガ アレバ、 「モクテキ」 ガメン ヲ ヒライテクレ。
1111 containmentend_7_icons_kbd If you need help with these tasks, just hold [KEYICONST ASKMANAGERDISPLAY] and push your mouse down for the Objectives Screen... 今言った事について知りたいことがあれば、[KEYICONST ASKMANAGERDISPLAY]を押したままマウスを画面の下へ持って行き、「目的」画面を開いてくれ。 イマ イッタ コト ニ カンシテ シリタイ コト ガ アレバ、 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ マウス ヲ ガメン ノ シタ ヘ モッテイキ、 「モクテキ」 ガメン ヲ ヒライテクレ。
1112 containmentend_7b_kbd ...There you can click on an objective and I'll do my best to clarify it for you. そこで個別の目的をクリックしてくれれば、私もできるだけ協力するよ。 ソコデ コベツ ノ モクテキ ヲ クリック シテ クレレバ、 ワタシ モ デキルダケ キョウリョク スルヨ。
1113 containmentend_7b_xin ...There you can select an objective and I'll do my best to clarify it for you. そこで個別の目的を選択してくれれば、私もできるだけ協力するよ。 ソコデ コベツ ノ モクテキ ヲ センタク シテ クレレバ、 ワタシ モ デキルダケ キョウリョク スルヨ。
1114 containmentend_8 Good luck! Good luck! Good luck!
最終更新:2009年01月25日 10:38