Garden

「Garden」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Garden」(2009/01/25 (日) 10:29:44) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

マップ"Garden"のメッセージです。 &bold(){間違いや疑問点がありましたらBBSをご利用ください。} |BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){行}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){項目}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){原文}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){訳文}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){半角文}| |1010|garden_intro_1|Who the hell are you? How did you get in here?|君は誰だ?どうやってここへ入って来たんだ?|キミ ハ ダレダ? ドウヤッテ ココヘ ハイッテ キタンダ?| |1011|garden_intro_2|I thought I'd terminated all external connections.|全ての外部接続は閉じたはずなのに…|スベテ ノ ガイブ セツゾク ハ トジタ ハズナノニ・・・| |1012|garden_intro_3|OK fine, if you're going to stay you can at least make yourself useful.|よし、もし力を貸してもらえるなら、君にここに居てもらおう。|ヨシ、 モシ チカラ ヲ カシテ モラエルナラ、 キミニ ココニ イテ モラオウ。| |1013|garden_intro_4|Take some time to get your bearings, then help me wipe out this Red Virus.|まず、状況を把握してくれ。そして、赤いウィルスを駆除するのを手伝ってくれ。|マズ、 ジョウキョウ ヲ ハアク シテクレ。 ソシテ、 アカイ ウィルス ヲ クジョスル ノ ヲ テツダッテ クレ。| |1014|garden_intro_5_kbd|If you get stuck, press [KEYSEPULVEDAHELP] and I'll give you some tips.|もし分からない事が有ったら、[KEYSEPULVEDAHELP]を押せばアドバイスする。|モシ ワカラナイ コト ガ アッタラ [KEYSEPULVEDAHELP] ヲ オセバ アドバイス スル。| |1015||||| |1016|garden_foundscroll_1|Excellent work! The Engineers will now busy themselves downloading that item of Research into my computer.|素晴らしい!エンジニアがリサーチアイテムの情報を私のコンピューターへ転送してくれているぞ。|スバラシイ! エンジニア ガ リサーチ アイテム ノ ジョウホウ ヲ ワタシノ コンピューター ヘ テンソウシテ クレテ イルゾ。| |1017|garden_foundscroll_2|Unfortunately almost all of my research was lost a few hours ago when this virus outbreak occurred, so you may run into more research like this one later on.|残念な事だが、すべてのリサーチアイテムは数時間前のウィルス発生で失われてしまった。だからこのようなリサーチアイテムはこの後もまた見つかるだろう。|ザンネンナ コトダガ、 スベテノ リサーチアイテム ハ スウジカン マエノ ウィルス ハッセイ デ ウシナワレテ シマッタ。 ダカラ コノ ヨウナ リサーチアイテム ハ コノアトモ マタ ミツカルダロウ。| |1018|garden_foundscroll_3|It will be extremely helpful to me if you could use Engineers to download each research item when you find them. I'm extremely busy right now trying to stop this damn Virus, and I don't have time to sort it out myself.|その時はエンジニアを使ってダウンロードしてもらえると、非常に助かるんだ。私はウィルスを食い止めるだけでも精一杯だからね。|ソノトキ ハ エンジニア ヲ ツカッテ ダウンロード シテ モラエルト、 ヒジョウ ニ タスカルンダ。 ワタシ ハ ウィルス ヲ クイトメル ダケデモ セイイッパイ ダカラネ。| |1019||||| |1020|garden_souls_1|You may have noticed those Virii leaving little red things behind when you killed them. Those are digital DNA...digital souls, if you'll excuse the term.|ウィルスを倒した時に、小さい赤いものが出たのに気が付いたかな?あれはデジタルのDNA…デジタルの魂だと思ってもらえれば良い。|ウィルス ヲ タオシタ トキ ニ、 チイサナ アカイ モノガ デタノニ キガ ツイタカナ? アレ ハ デジタル ノ DNA・・・ デジタル ノ タマシイ ダト オモッテ モラエレバ イイ。| |1021|garden_souls_2|Every living creature in Darwinia has its own digital soul. Originally they were intended for the Darwinians, but the Virus has swallowed most of them up by now.|ダーウィニアのあらゆる生物は、それぞれ一つづつ魂を持っている。本来はダーウィニアンが持っている物だが、ウィルスが彼らの形を変えてしまったんだ。|ダーウィニア ノ アラユル セイブツ ハ、 ソレゾレ ヒトツヅツ タマシイ ヲ モッテイル。 ホンライ ハ ダーウィニアン ガ モッテイル モノ ダガ、 ウィルス ガ カレラ ノ カタチ ヲ カエテ シマッタンダ。| |1022|garden_opentrunkport_1|Before we can sort this out, we need to get out of this location. What I need you to do here is to open up this Trunk Port for me.|仕上げに我々がここから他の場所へ移動できるようにトランクポートを開いてもらえないか?|シアゲ ニ ワレワレ ガ ココカラ ホカノ バショ ヘ イドウ デキルヨウ ニ トランク ポート ヲ ヒライテ モラエナイカ?| |1023|garden_opentrunkport_2|It's got a standard Control Tower nearby, so you can send in one of your Engineers to reprogram it and then we'll be able to use it.|トランクポートの近くにエンジニアを使ってプログラムを修正すれば使えるようになるぞ。|トランクポート ノ チカク ニ コントロールタワー ガ アルカラ、 エンジニア ヲ ツカッテ プログラム ヲ シュウセイ スレバ ツカエルヨウニ ナルゾ。|
マップ"Garden"のメッセージです。 &bold(){間違いや疑問点がありましたらBBSをご利用ください。} |BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){行}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){項目}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){原文}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){訳文}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){半角文}| |1010|garden_intro_1|Who the hell are you? How did you get in here?|君は誰だ?どうやってここへ入って来たんだ?|キミ ハ ダレダ? ドウヤッテ ココヘ ハイッテ キタンダ?| |1011|garden_intro_2|I thought I'd terminated all external connections.|全ての外部接続は閉じたはずなのに…|スベテ ノ ガイブ セツゾク ハ トジタ ハズナノニ・・・| |1012|garden_intro_3|OK fine, if you're going to stay you can at least make yourself useful.|よし、もし力を貸してもらえるなら、君にここに居てもらおう。|ヨシ、 モシ チカラ ヲ カシテ モラエルナラ、 キミニ ココニ イテ モラオウ。| |1013|garden_intro_4|Take some time to get your bearings, then help me wipe out this Red Virus.|まず、状況を把握してくれ。そして、赤いウィルスを駆除するのを手伝ってくれ。|マズ、 ジョウキョウ ヲ ハアク シテクレ。 ソシテ、 アカイ ウィルス ヲ クジョスル ノ ヲ テツダッテ クレ。| |1014|garden_intro_5_kbd|If you get stuck, press [KEYSEPULVEDAHELP] and I'll give you some tips.|もし分からない事が有ったら、[KEYSEPULVEDAHELP]を押せばアドバイスする。|モシ ワカラナイ コト ガ アッタラ [KEYSEPULVEDAHELP] ヲ オセバ アドバイス スル。| |1015||||| |1016|garden_foundscroll_1|Excellent work! The Engineers will now busy themselves downloading that item of Research into my computer.|素晴らしい!エンジニアがリサーチアイテムの情報を私のコンピューターへダウンロードしてくれているぞ。|スバラシイ! エンジニア ガ リサーチアイテム ノ ジョウホウ ヲ ワタシ ノ コンピューター ヘ ダウンロード シテ クレテ イルゾ。| |1017|garden_foundscroll_2|Unfortunately almost all of my research was lost a few hours ago when this virus outbreak occurred, so you may run into more research like this one later on.|残念な事だが、すべてのリサーチアイテムは数時間前のウィルス発生で失われてしまった。だからこのようなリサーチアイテムはこの後もまた見つかるだろう。|ザンネンナ コトダガ、 スベテノ リサーチアイテム ハ スウジカン マエノ ウィルス ハッセイ デ ウシナワレテ シマッタ。 ダカラ コノ ヨウナ リサーチアイテム ハ コノアトモ マタ ミツカルダロウ。| |1018|garden_foundscroll_3|It will be extremely helpful to me if you could use Engineers to download each research item when you find them. I'm extremely busy right now trying to stop this damn Virus, and I don't have time to sort it out myself.|その時はエンジニアを使ってダウンロードしてもらえると、非常に助かるんだ。私はウィルスを食い止めるだけでも精一杯だからね。|ソノトキ ハ エンジニア ヲ ツカッテ ダウンロード シテ モラエルト、 ヒジョウ ニ タスカルンダ。 ワタシ ハ ウィルス ヲ クイトメル ダケデモ セイイッパイ ダカラネ。| |1019||||| |1020|garden_souls_1|You may have noticed those Virii leaving little red things behind when you killed them. Those are digital DNA...digital souls, if you'll excuse the term.|ウィルスを倒した時に、小さい赤いものが出たのに気が付いたかな?あれはデジタルのDNA…デジタルの魂だと思ってもらえれば良い。|ウィルス ヲ タオシタ トキ ニ、 チイサナ アカイ モノガ デタノニ キガ ツイタカナ? アレ ハ デジタル ノ DNA・・・ デジタル ノ タマシイ ダト オモッテ モラエレバ イイ。| |1021|garden_souls_2|Every living creature in Darwinia has its own digital soul. Originally they were intended for the Darwinians, but the Virus has swallowed most of them up by now.|ダーウィニアのあらゆる生物は、それぞれ一つづつ魂を持っている。本来はダーウィニアンが持っている物だが、ウィルスが彼らの形を変えてしまったんだ。|ダーウィニア ノ アラユル セイブツ ハ、 ソレゾレ ヒトツヅツ タマシイ ヲ モッテイル。 ホンライ ハ ダーウィニアン ガ モッテイル モノ ダガ、 ウィルス ガ カレラ ノ カタチ ヲ カエテ シマッタンダ。| |1022|garden_opentrunkport_1|Before we can sort this out, we need to get out of this location. What I need you to do here is to open up this Trunk Port for me.|仕上げに我々がここから他の場所へ移動できるようにトランクポートを開いてもらえないか?|シアゲ ニ ワレワレ ガ ココカラ ホカノ バショ ヘ イドウ デキルヨウ ニ トランク ポート ヲ ヒライテ モラエナイカ?| |1023|garden_opentrunkport_2|It's got a standard Control Tower nearby, so you can send in one of your Engineers to reprogram it and then we'll be able to use it.|トランクポートの近くにエンジニアを使ってプログラムを修正すれば使えるようになるぞ。|トランクポート ノ チカク ニ コントロールタワー ガ アルカラ、 エンジニア ヲ ツカッテ プログラム ヲ シュウセイ スレバ ツカエルヨウニ ナルゾ。|

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: