「8-239」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

8-239」(2011/04/26 (火) 23:07:55) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

秋風 ---- ――求むれど 得難きは 色になん ありける―― 艶のある声が心に苦しい。強く、そして繊細に奏でられる箏の音が静かに止んで余韻が消された。 彼はじっと目を閉じている。何も言わない。再び彼の指が、妙なる音を奏で始める。 静かに、激しく。十三の絃が、どこか異国風の音を響かせる。 ――まるで、自分を啼かせるときのように。 楽を奏でることと、人を愛でることはどこか似ているのだと、彼は言った。 言いながら、自分という楽器を奏でるように抱いた。昨夜まで。 今日で自分は彼の元を去らなくてはいけない。最初からその約束だ。宗家の跡取りとして、 自分は名を継ぎ、そして次代をつなぐために、定められた結びつきを成さねばならない。 彼が奏でる音に惚れて、その演者に惚れて。楽の教えを請い、心と身体を希(こいねが)った。 少し冷たい風は、季節が秋になったことを教える。 『秋風の曲』――長恨歌をうたったこの曲を、今日の別れの曲に選んだのは何故なのか。 妙なる音を響かせるその指は、もう自分を奏でてはくれない。繊細なその動きは、もはや その十三弦を奏でるためだけのもの。艶やかに唄うその声は、もう自分の名を呼ばない。 彼も、自分も、これからも楽を奏で続けるだろう。いつまでも。相手に届く様に。 奏でることのできぬ音を、思い慕う様に。忘れ得ぬ身体を奏でる様に。 秋の風にのせて、いつまでも、とことわまでも届く様に。 ――翡翠のふすま ひとりきて などか夢を結ばん―― ----   [[さんま>8-249]] ----

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: