<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rdf:RDF 
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xml:lang="ja">
  <channel rdf:about="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/">
    <title>槇原敬之が松本零士「銀河鉄道999」のフレーズを盗作！？ まとめWiki</title>
    <link>http://www19.atwiki.jp/999pakuri/</link>
    <description>槇原敬之が松本零士「銀河鉄道999」のフレーズを盗作！？ まとめWiki</description>

    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2009-01-26T18:16:16+09:00</dc:date>

    <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/17.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/16.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/15.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/14.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/13.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/11.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/10.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/9.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/8.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/7.html" />
              </rdf:Seq>
    </items>
	
		
    
  </channel>
    <item rdf:about="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/17.html">
    <title>弁護士ブログまとめ</title>
    <link>http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/17.html</link>
    <description>
      銀河鉄道999盗作騒動についてコメントしている弁護士ブログ まとめ

* 駒沢公園行政書士事務所日記
http://ootsuka.livedoor.biz/

▼ 2009年01月15日 槇原敬之対松本零士著作権事件～著作権　著作権侵害不存在確認等請求事件判決（知的財産裁判例集）～ 
http://ootsuka.livedoor.biz/archives/51777382.html
・判決文の総合的なまとめ

* 栗原潔のテクノロジー時評Ver2
http://blogs.itmedia.co.jp/kurikiyo/

▼ 2007年3月28日: 「槙原vs松本事件」について
http://blogs.itmedia.co.jp/kurikiyo/2007/03/vs_6f04.html
・本件のフレーズが著作物であることは議論の余地が無い
・客観的には類似していると言わざるを得ない
・偶然の一致かどうかは微妙なところだが、歌詞によく用いられるような単語を、一般的な作詞テクニックで表現しているので、槇原に偶然の一致だと主張されると松本側は苦しい
・往々にして創作活動をしていると無意識下で模倣してしまうということはあるのは確か
・既存の有名なセリフとかメロディに似ているのであれば、スタッフが指摘してあげるべきなんでしょうね。

▼ 2009年1月23日: 松本零士先生２連敗について
http://blogs.itmedia.co.jp/kurikiyo/2009/01/post-dee3.html
・駒沢公園行政書士事務所日記のまとめを参考にコメント

* ::::弁護士　川村哲二::::〈覚え書き〉::::
http://stuvwxyz.cocolog-nifty.com/blog/

▼ 2007年3月23日: 著作権侵害不存在確認
http://stuvwxyz.cocolog-nifty.com/blog/2007/03/post_3c3c.html

▼ 2008年7月8日: 槇原敬之vs松本零士の歌詞裁判の報道
http://stuvwxyz.cocolog-nifty.com/blog/2008/07/vs_2dfd.html

▼ 2008年12月28日: 槇原敬之vs松本零士訴    </description>
    <dc:date>2009-01-26T18:16:16+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/16.html">
    <title>松本敗訴の第一審判決を受けて</title>
    <link>http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/16.html</link>
    <description>
      * 判決を伝える報道

----
&amp;bold(){松本零士さん敗訴、“盗用発言”で槇原敬之さんの名誉棄損}
2008年12月26日 読売新聞

　歌手の槇原敬之さん（３９）が作詞した歌詞が、漫画家の松本零士さん（７０）に盗用だと決めつけられたとして、槇原さんが松本さんを相手取り、著作権を侵害していないことの確認と損害賠償を求めた訴訟の判決が２６日、東京地裁であった。

　清水節裁判長は&amp;bold(){「２人の表現が酷似しているとは言えない」と認定}したうえで、松本さんのテレビ番組での発言について名誉棄損を認め、２２０万円の支払いを命じた。

　問題となったのは、槇原さんが人気デュオ・ＣＨＥＭＩＳＴＲＹに提供した楽曲「約束の場所」の「夢は時間を裏切らない　時間も夢を決して裏切らない」という一節。松本さんは自作「銀河鉄道９９９」の「時間は夢を裏切らない、夢も時間を裏切ってはならない」というセリフの盗用だと主張し、テレビ番組で、槇原さんも盗用を認めているかのような発言をしていた。

　判決は、松本さんの発言について「事実ではない」と認定。&amp;bold(){著作権侵害の有無は、訴訟で松本さんが損害賠償請求権を放棄したため、明確には判断しなかった。}

http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20081226-OYT1T00646.htm

----
&amp;bold(){槇原敬之へ松本零士から賠償金２２０万円の判決下る}
2008年12月26日 スポーツ報知

　シンガー・ソングライターの槇原敬之（３９）が漫画家・松本零士（７０）から「銀河鉄道９９９」のセリフを歌詞に無断使用したと非難され、名誉を傷つけられたとして、２２００万円の賠償などを求めた訴訟の判決公判が２６日、東京地裁であり、清水節裁判長は松本に賠償金２２０万円の支払いを求める判決を下した。同時に求めた&amp;bold(){「著作権侵害ではないことの確認」については棄却された。}

　ひげをたくわえた槇原はグレーのスーツ姿で出廷した。穏やかな顔で判決を聞き入ると、すぐに代理人に詳細を確認した。報道陣の問い掛けには無言だったが、代理人は「基本的には勝ったと思っている。判決文を見て判断したい」と語った。

　争いの原因は、槇原が作詞作曲し    </description>
    <dc:date>2009-01-26T18:17:39+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/15.html">
    <title>法律的および倫理的な観点</title>
    <link>http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/15.html</link>
    <description>
      * 法律的な観点

** 盗作とは

作品（著作物）は宿命的に多かれ少なかれ先人の影響下で作成される。
そのため、過去の作品に似ているからという理由だけで必ずしも盗作として
扱われるわけではない。

著作権法は著作物を
「思想または感情を創作的に表現したもの」
と定めている（著作権法第二条）。
したがって表現に著作者の独自の個性があれば盗作ではないと見なされる。

【言葉】盗作
著作権法に「盗作」や「盗用」という言葉は現れない。
これに相当するのは著作権（複製権・翻案権など）や著作者人格権（同一性保持権・
氏名表示権など）の侵害である。

つまり、盗作とは、まず先行する作品に接し、権利者の許可を得ずして複製したり
変形させたりして自分の作品として公表する行為、またその作品である。

したがって、ある作品が盗作と見なされるためには次の条件を満たす必要がある。
(1) 先行する作品の複製・変形と見なされるほど似ている（類似性）
(2) その先行する作品に基づいて作られたものである（依拠性）

** 類似性について

前述の通り、似ているからといって必ずしも盗作と見なされるわけではない。
また、短いフレーズであれば盗作と判断するのは難しい。

今回のケースに関して、松本サイドが盗作かどうかを争点にして訴えた場合、
専門家の意見もほぼ「勝てない」で一致している。

【参考】 弁護士山口貴士大いに語る
http://yama-ben.cocolog-nifty.com/ooinikataru/2006/10/post_47dd.html

【判例】チャイルドシート事件
（東京地裁 平成13年05月30日 平成13(ワ)2176）
http://www.courts.go.jp/hanrei/pdf/4CB74802111C99A849256A92002770C2.pdf
表現内容・与えるイメージ・語調の違いなどを挙げて
「共通点があっても、なお実質的に同一のものということはできない」
と認めた。

（※この例では、チャイルドシートと言う商品の機能を説明する文章であるが ゆえに、
表現が似通うことがありうるという解釈に基づいている。
今回の場合は、一般的な論理では説明できないような言葉のつ    </description>
    <dc:date>2008-12-30T21:13:40+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/14.html">
    <title>参考：「銀河鉄道の夜」をベースにしている作品まとめ</title>
    <link>http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/14.html</link>
    <description>
      
&lt;p&gt;■音楽&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;【1995年】&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;●「賢治の幻燈」（アルバム）／ZABADAK&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;【2001年】&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
●「銀河鉄道の夜」（アルバム「さくらの唄」収録）／GOING
STEADY&lt;/p&gt;
    </description>
    <dc:date>2006-11-13T00:39:17+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/13.html">
    <title>メディアの反応</title>
    <link>http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/13.html</link>
    <description>
      （※とりあえずわかるものだけ。随時追記よろ）

■ 小学館

▼「女性セブン」の2006年10月19日(木)発売の号で取り扱う。
　これによりこの件が表沙汰になった。
　松本氏側の視点に立った内容。

▼「週刊ポスト」の2006年10月23日(月)発売の号で取り扱う。
　日本漫画家協会・著作権部の責任者としての松本氏の立場も含め、
　松本氏側の視点に立った内容。
　「法律上問題なくても、謝罪しないことは槇原氏のイメージ悪化に繋がる」
　という専門家の意見を掲載。

※小学館は「銀河鉄道９９９」を取り扱っている出版社

※松本側が週刊誌にタレ込んだとも言われているが、
　実は９９９の利権を守りたい小学館が動いたのかも、
　と考えることもできる。

■ ＴＢＳ

▼2006年10月20日(金)「２時っチャオ！」
　デーモン小暮閣下が、やや松本氏よりの視点から、
　松本氏の心情も含め、綺麗にまとめていた。

▼2006年10月21日(土)「ブロードキャスター」
　※松本のコメント 
　　そっくりそのまま前後を入れ替えただけのものを書いてしまったら 
　　普通「ごめん」とか万一偶然でも 
　　後から書いた方が一言「ごめん」と言いますよね 
　※松本氏が今回の件を色紙に表現 
　　　(メーテルと哲郎の笑顔を描いて)
　　これは穏やかな笑い、笑顔です 
　　願わくば仲良く穏やかに
　　お互いに頑張ろうというメッセージ 

▼2006年10月22日(日)の「アッコにおまかせ！」
　和田アキ子が「槇原は謝ったほうがいいんじゃないの？」
　と発言するなど、完全に松本氏擁護。

※ＴＢＳは現在、「９９９」のスピンオフアニメ
　「銀河鉄道物語～永遠への分岐点～」を放送中

■ テレビ朝日

▼2006年10月19日(木)の「報道ステーション」
　キャスターの古舘氏が「オリジナリティがあると思う」と発言。

　　(※松本版と槇原版は別物と言いたかったのか、
　　　 独創的なフレーズだから簡単には被らないと言いたかったのか、
　　　 発言の真意はわからない)

■ 日本テレビ

▼2006年10月19日(木)の「ザ・ワイド」

▼2006年10月20日(金)の「スッキリ！！」
    </description>
    <dc:date>2006-10-24T14:42:30+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/11.html">
    <title>劇場版主題歌「Brave Love」も含めて比較</title>
    <link>http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/11.html</link>
    <description>
      　(※こちらの項目は今回の松本氏の主張ではなくはあくまで蛇足の部分です)

* 銀河鉄道999エターナル編劇場版の主題歌「Brave Love」

◎ THE ALFEE 「Brave Love ～ Galaxy Express 999」 （作詞・作曲／高見沢俊彦 [THE ALFEE]）

　　(1998年公開の劇場版第3作「銀河鉄道999～エターナル・ファンタジー～」主題歌)

　「約束された場所が　心のUtopia　未来はけして君を裏切らない」 

　　　★銀河鉄道999エターナル編劇場版の主題歌で作詞はTHE ALFEEの高見沢氏である。
　　　★当時、松本氏が直接高見沢氏に映画主題歌提供を依頼。
　　　　高見沢氏が楽曲完成後、直接松本氏に聴かせた後、松本氏が高見沢氏と固い握手。
　　　　（以上の内容は当時、雑誌のインタビューなどで高見沢氏が語っていた）
　　　　高見沢氏がテーマを意識し作詞後、それを松本氏が認めたという流れである。


* 問題のフレーズ及び「Brave Love」の歌詞と比較してみると

　　　　　【松本版】　　　　　　　　 →　　　　【槇原版】 

時間は夢を裏切らない、夢も時間を → 夢は時間を裏切らない、時間も夢を (夢と時間が逆順) 
時間は夢を裏切らない　　　　　→ 未来は夢を裏切らない (ＣＤ帯、時間→未来だが同順)
遠く時の輪の接するところ　　 → その二つがちょうど交わる場所 (意味は違うが似たフレーズ) 
親から子へ…続いていく　　　 → もし死んでしまっても…受け継いでくれる 

　　　【THE ALFEE版】 　　　　　 →　　　　【槇原版】 

約束された場所が　　　　　　　→　約束の場所 
心のUtopia　未来は…　　 　　→　心が望む未来がある
未来はけして君を裏切らない → 未来は夢を裏切らない (ＣＤ帯、君→夢の差異)

※「単体で」「個々を」比較した際に問題となるのは「時間は夢を・・・」 の部分だけ。
　だが、このように「組み合わせで」 類似点が多い場合、
　「単体で」「個々を」比較した場合には無味無臭の部分もなんだか胡散臭く思えてくる。 
　たとえ一つ一つは普遍的であった場合でも。

* 槇原敬之「約束の場所」

夢は時間を    </description>
    <dc:date>2008-12-29T02:46:28+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/10.html">
    <title>世間の反応</title>
    <link>http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/10.html</link>
    <description>
      ■ 世間の意見 ■
掲示板では若干槇原よりの意見が多い。
mixiやブログなどでは更に槇原派が多くなる。
松本氏のファンの間からも今回の件を残念がる声が聞かれる。
(※ただしこれは盗作云々は二の次で対応の仕方に問題があるという意見が多い。)
しかし、話の一部だけを聞いて発言している人も少なくない。
また、両者共に今回の件以外での叩きも多く見られる。

■ 松本派意見（松本擁護） ■
・松本氏の信念が含めれるものでもあり簡単にここまで同じ内容になるとは考えられない。
・問題の部分以外も含め、歌全体が「999エターナル編」を歌い上げているように感じる。
・自分の座右の銘でもある言葉を他人に使われて憤慨するのはあたりまえ。 
・松本氏が今後も自作や講演会用いていく言葉。
　自分が先だということをはっきりさせておかないと、
　今後逆に松本氏側がパクッたという印象を持たれてもおかしくない。
・漫画の権利強化を訴える立場にある松本氏にとって
　漫画より音楽が優遇されている現状に意義を唱えるのは当然。

■ 松本派意見（槇原攻撃） ■
・槇原氏は過去に云々・・・
・（そんな台詞知らないという人が多いことに対し）
　パクリとはバレないようにマイナーなところから引っ張ってくるもの。
・盗作云々は別として歌詞が似ているのは事実なので実際に会って話し合うべき。
・一流のクリエイターであれば、言葉がかぶってないかちゃんと調べてから発表するべき。
・槇原サイドの「銀河鉄道も先人の…」発言は論点のすり替えであり、言いがかり。
・なぜ事務所の陰に隠れ、表に出てこようとしない？

■ 中立意見 ■
・どっちの対応も大人気ない。
・これって話題づくりのためのヤラセじゃね？
・二人とも良い作品なんだからそれでいいじゃん。
・どっちもシラネ。
・ところでなんで記事は槇原だけ呼び捨て？
・昔の999知ってるけどこんなセリフ知らねー。
・エターナル編？ 何ソレ？
・999マニアのゴーストライターが作詞したんじゃね？

■ 槇原派意見（松本攻撃） ■
・松本氏は過去に云々・・・
・松本氏の行動や発言は一方的でかつ大人気ない、器が小さい。
・ただ単に松本氏が話題づくりのためだけにやってる。
・更に使用料等で金を稼ごうとしている。    </description>
    <dc:date>2006-10-23T15:05:54+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/9.html">
    <title>両者の言い分</title>
    <link>http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/9.html</link>
    <description>
      ■ 会話風にまとめてみる （報道における松本氏の発言からの推測） ■

【松】｀∀´)＜ちょっと、ちょっとー。おたくの新しい歌うちのマンガのセリフ(スローガン)と似すぎなんだけど。 
【松】｀∀´)＜知り合い (松本側の音楽・映画関係者) に言われて初めて気づいたよ。
［槇］゜▽。)＜知らないです。 
【松】｀∀´)＜こんなに似ているのに、知らないはずがないんじゃないですか？ 
【松】｀∀´)＜今後も作中や講演会で使うし、困るんです。

［槇］゜▽。)＜もしかすると、どこかで聞いていて記憶にすり込まれていたのかもしれません。 
［槇］゜▽。)＜意図的に盗作したつもりはないですが、似てますね。
［槇］゜▽。)＜知らなかったとはいえ、結果的に迷惑をかけて申し訳ない。 
【松】｀∀´)＜じゃあそれを「公の場で」きちんと発言して下さい。 (やわらかく)
【松】｀∀´)＜別に慰謝料とか欲しいわけじゃないから。 
【松】｀∀´)＜訴訟するつもりもありません。 
［槇] ゜▽。)＜・・・できません。
 
［槇事務所]・´ω｀・)＜ウチの槇は盗作なんかしませんよ。オリジナルです。 
［槇事務所]・´ω｀・)＜槇の好きなジャンルとは違うし。読んでない (はず)。 
［槇事務所]・´ω｀・)＜謝罪の必要はありません。
【松】｀∀´)＜あなたには聞いていません。本人出してください。
［槇事務所]・´ω｀・)＜本人と会わせることはできません。
［槇事務所]・´ω｀・)＜そちらが盗作だというのなら、法的手段に訴えればいいでしょう。
［槇事務所]・´ω｀・)＜第一、「銀河鉄道」ってタイトルパクリじゃないのよ。
【松】｀∀´)＜開き直り。勝手にして。
［槇事務所]・´ω｀・)＜むしろこっちから名誉毀損で訴えますよ？ 

　　(・・・その後、TBSの取材に対し・・・)

【松】｀∀´)＜槇原さん、どうか、そんなことは忘れてがんばって下さい。
【松】｀∀´)＜逆にエールを送りたい。めげるなよと。

　　(・・・さらに後日・・・)

［槇] ゜▽。)＜盗作じゃなーよ。裁判するか、謝罪しなーよ。

【松】｀∀´)＜・・・男らしくない奴だな・・・

　　(・・・数ヵ月後・・・)

［槇] ゜▽。)＜盗作だというなら証拠出してくだ    </description>
    <dc:date>2008-12-29T02:54:35+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/8.html">
    <title>松本零士「時間は夢を裏切らない」の世間における認知度</title>
    <link>http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/8.html</link>
    <description>
      ■ 銀河鉄道999内に登場するフレーズとしての認知度 ■

◎ 漫画版の「アンドロメダ編」と「エターナル編」

銀河鉄道999には通称「アンドロメダ編」と通称「エターナル編」がある。

「アンドロメダ編」は昭和に制作されたものであり、
多くの人が999と聞いて思い浮かべるのはこちらだろう。

一方の「エターナル編」は1996年に連載が始まった第2部。
こちらはあまり有名とはいえず、問題のフレーズは「エターナル編」の第１話が初出。

◎ 「エターナル編」の劇場版

1998年公開の劇場映画「銀河鉄道999～エターナル・ファンタジー～」

こちらも知名度は高いとはいえない。

ただし、この映画の予告編やテレビ・ラジオCMには、
「時間は夢を裏切らない」というフレーズがしっかり用いられている。

http://www.galaxyrailway.com/ge999/station/movie-theater/eternal999/index.html

また、THE ALFEEが歌うこの映画の主題歌「Brave Love」には、
「未来はけして君を裏切らない」というフレーズがある。

映画公開前後の一時期ではあるが、
「時間は夢を裏切らない」というフレーズは、
THE ALFEEの主題歌と併せてテレビやラジオで流れていた事は確か。
よって、かなり多くの人が、一度は目にしているはずである。

このフレーズに共感や感銘を受けず、
９９９やアルフィーに全く興味を持っていないなら
一度くらい目にしても意識的な記憶にまではとどまらないものである。

しかしながら人間には、一度でも見たことは、たとえ自覚していなくても、
無意識的な記憶にどんどん蓄積してしまうという特性がある。
そしてあるときふとしたきっかけから、それが思い出されることがある。
その際、過去に見たことがあるという点には気付かず、
自分独自の考えだ、と勘違いしてしまうケースはありふれている。


　　【参考】栗原潔のテクノロジー時評Ver2
　　http://blogs.itmedia.co.jp/kurikiyo/2007/03/vs_6f04.html

　　・往々にして創作活動をしていると無意識下で模倣してしまうということはあ    </description>
    <dc:date>2008-12-29T02:56:38+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/7.html">
    <title>「銀河鉄道９９９」と「銀河鉄道の夜」の関係</title>
    <link>http://www19.atwiki.jp/999pakuri/pages/7.html</link>
    <description>
      ■ オマージュとパクリの違い ■ 

★ 作者が影響を認め元ネタを知って欲しいと願うのがオマージュ。 (オリジナルへのリスペクト有り) 
★ 誰でも元ネタを知ってるって前提なのがパロディ。 (オリジナルへのリスペクト有り) 
　→ 元ネタを指摘されたら喜んで認める。

★ ネタを知られちゃ困るのがパクリ。 (オリジナルへのリスペクト無し) 
　→ 元ネタを指摘されたらキレる。

■ 銀河鉄道999と銀河鉄道の夜の関係 ■ 

松本零士は「銀河鉄道の夜」から影響を受けたことを明言しているし、 
宮沢賢治へのリスペクトもある。従ってこの場合はオマージュであって盗作とは言えない。 

■ 宮沢賢治へのリスペクトの一例 ■ 
http://www.tk-telefilm.co.jp/gusuko.html 

賢治と汽車の風景 松本零士さん（漫画家） 

子どもの頃、宮沢賢治の「銀河鉄道の夜」を、ラジオの放送劇で聞いたのと、 
学校で影絵になったのを見ました。これが賢治との出合いでした。 
とくに放送劇は、音だけですから、猛烈に想像力をかきたてられて、そこから本を読んだのです。 

宮沢賢治の本は「銀河鉄道の夜」でも「グスコーブドリの伝記」でも、 
記述の一つ一つ、一行一行の行間に感覚的でありながら科学的表現にあふれています。 
それを読むと科学的雰囲気にひたりきれる満足感を味わえるし、
きわめて激しく少年の夢をかきたてるんですね。 
賢治の作品は、全体に上質でまじめで少年に真剣に受けとめられる要素が強くて
少年向きなんです。 

■ 遺族である弟・宮沢清六氏の許可も得ている ■ 

291 名前： 名無しさん＠七周年 投稿日： 2006/10/20(金) 14:57:18 ID:y82Fp+Bb0 
&gt;&gt;265 
銀河鉄道の夜は「汽車で星を巡る」話じゃないよ、厳密に言うと。 
ただ松本は宮沢賢治の弟の清六に「銀河鉄道」拝借の許諾を申請しているし、 
雑誌連載の時にはたまに「協力・宮沢清六」も明記されてるし、 
交換条件で松本も宮沢賢治原作を漫画化しているからそっちはオッケーなんじゃない？ 

(※ただし、当時の誌面のスキャンなどの証拠は提示されていない)

■ 宮沢清六氏とは ■

ウィ    </description>
    <dc:date>2007-03-29T17:25:27+09:00</dc:date>
  </item>
  </rdf:RDF>

